”Nej! Du får inte gifta dig med henne!” Jesuitprästen fader Ekblad
klämde beslutsamt handflatan i bordet och ångrade sig genast. Det slitna
träbordet i båset på lunchrestaurangen hade nog inte blivit torkat på
länge.
Thomas E. Johnson (f.d. Thomas Ekblad från Skänninge) tittade på sin
farbror och förmyndare med uppriktigt hat.
”Sir…” började han.
”Säg farbror! Du är fortfarande bara tjugo. Om du gifter dig utan min
välsignelse innan du är tjugofem, så vet du att du förlorar din andel av
arvet efter din farfar!” Thomas hade kämpat i 82:a luftburna divisionen
1943-45, efter att ha rymt från den hårda katolska internatskola i USA
som hans farbror placerat honom på (tryggt avstånd från Hitler, men med
extrem disciplin). Livet i armén hade lärt honom att uthärda skitstövlar
med makt över hans liv. I stället för att döda sin farbror med gaffeln
log han saktmodigt.
”Jag förstår inte vad farbror har emot Theresa! En av tre skötsamma
katolska döttrar till en skötsam katolsk änka. Jag fick inte ens bjuda
henne på bio förrän jag presenterats för Mrs. Czernin. Hon är snäll och
rar och rolig och klok, och om inte jag gifter mig med henne, så hittar
hon säkert någon annan snart. Jag är inbjuden till Czernins över jul
tillsammans med farbror. Vi får sova över och vara med i deras
julfirande.”
Nästa steg är att jag och Tess förlovar oss.
”När kom hennes
familj hit från Tjeckien?”
”I slutet av '38, hennes far fick professorstjänst vid Fordham…”
”Så hon har aldrig upplevt de hårda åren under världskriget? Hon är en
rar, amerikansk medelklassflicka, med lika mycket själsstyrka och
tuffhet som en vaniljmilkshake! Vad en rikemanspojke som du behöver är
någon som är tuff, och som kan ta stryk om det är ofrånkomligt, utan att
bli hysterisk och gömma sig i badrummet!”
”Men, farbror!”
”Jag är stolt över att du slogs och fick dina
tapperhetsmedaljer, men innan du tvingades till disciplin var du en
slashas och en odugling. Om inte ditt arv på fem miljoner kronor ska
förgöra dig, så behöver du en hustru som är tuff och stark. Redan livet
som student är dåligt för dig. Du har slutat med löpträningen och dina
studieresultat är inte vad de var i början av höstterminen.”
Sent på julaftonskväll i Czernins villa på Long Island var det
dags för en familjetradition som Mrs. Czernin älskade. När hennes tre
rara flickor, Anna, Maria och lilla Theresa bad sin aftonbön upprepade
de vad de önskade sig av tomten. Flickorna var tjugo, nitton och arton
numera, men Mrs. Czernin tänkte tillbaka på när de var små hemma i
Tjeckoslovakien och deras far levde.
Även om de var nästan vuxna, så tänkte de på att hålla sina önskningar
till tomten välartade. Theresa önskade sig en ny bönbok, Maria nya
yllevantar och Anna ett nytt pennskrin. Mrs. Czernin strålade av glädje,
pussade sina döttrar och drog sig tillbaka för kvällen.
När de var
ensamma kunde Maria inte låta bli att skoja med deras önskningar.
“Om vi önskat oss lite mer uppriktigt vore det nog svarta
spetsunderkläder till mig och Kinsey-rapporten om sexvanor till Tess!”
“Nä! Vad dum du är!”, men Theresa log när hon sade det.
“Du och din nalle behöver lära er några nya grepp! Frågan är vad Anna
behöver?”
“En förlovningsring! Jag har sett hur du tittar på George Dzundza!”,
försökte Tess.
Anna log illmarigt och viskade sedan vad hon behövde.
“Vad är en 'dildo'?”, frågade Tess oförstående.
Maria skrattade så hon grät, medan Anna tystlåtet förklarade för sin
lillasyster vad en dildo var. Theresa slog händerna för ansiktet.
“Det var nog rätt att mamma tvättade ur munnen på dig med tvål vid
Thanksgiving!”
“Tess! Tomtens presenter till oss är redan inköpta av mamma. Så länge
hon inte ångrar sig kommer vi nog att få en lugn och PRÄKTIG jul!”, sade
Maria syrligt. “Tack vare din pojkvän och hans farbror i gästrummet har
vi ju dessutom en präst under vårt tak. Det känns tryggt!”
Sedan lade sig flickorna att sova, medan fader Ekblad, som tjuvlyssnat
utanför dörren, såg en ny möjlighet för sin onda plan att pröva hur tuff
Theresa var.
Juldagen var perfekt fram till ungefär sjutiden på kvällen.
Julottan var inspirerande, julmiddagen mycket lyckad, Theresa och Thomas
var förälskade upp över öronen och det tycktes bli den bästa julen
någonsin, tills tomtens presenter skulle plockas upp ur strumporna
klockan fem minuter i sju.
Det var familjetradition med klockslaget och att “lillan” var först.
Theresa stack ner handen i strumpan där hennes mor lagt ner en bönbok
fjorton timmar tidigare. Hon plockade upp en helt annan bok, med
varningsskrift på pärmarna: Kinsey-rapporten i förkortad upplaga.
“Vem har bytt ut bönboken mot sådant snusk!?”, röt fru Czernin,
fullständigt rasande. Hon svepte med blicken över de äldre döttrarna,
och när de såg totalt oförstående ut tittade den stränga
tjeckisk-amerikanskan på gästerna. Unge Thomas såg fullständigt
förvirrad ut och fader Ekblad skakade bekymrat på huvudet.
“Vad vet du om det här Theresa?”, frågade slutligen den kärleksfulla,
men stränga modern.
“Det är Kinsey-rapporten om sexvanor, jag har läst delar av den på
universitetsbiblioteket…” Om Theresa kastat ifrån sig rapporten som en
orm hade hon väl klarat sig, men nu blev det dödstyst i rummet. Sedan
sade Mrs. Czernin mycket bestämt: “Jag tror jag behöver hjälp av Mr.
Birch för att förklara det här, Theresa. Gå raka vägen till klädskåpet
och kom genast tillbaka med honom hit!”
“Neej! Om det måste bli, så kan det väl bli imorgon? Snälla mamma! Och
inte inför våra gäster!” Theresas underläpp verkade skälva, medan hennes
systrar log förväntansfullt.
“Efter det här snuskiga sprattet undrar nog våra gäster främst
över din uppfostran! Skäms på dig, Theresa Czernin! Om du inte genast
blir mycket lydigare, så ligger ju både Tant Smiskpaddel och Farbror
Rotting i klädskåpet och har tråkigt! Borde vi ta fram dem också?”
“Nej, mor!” Studentskan svalde hårt och gick snabbt ut ur vardagsrummet.
Fader Ekblad såg på sin brorson med en blick som sade “Nu gömmer hon sig
i badrummet!”. Thomas reste sig upp och skyndade efter henne.
“Din mor är inte klok!”, viskade han. “Vi tar in på ett motell, så att
du slipper visa rumpan för min farbror och få smisk på julafton!”
“Men jag har läst Kinsey-rapporten!”, viskade Theresa tillbaka.
“Det har jag också!”
“Men jag har inte varit ärlig om det! Jag talar alltid om att leva i
sanning, men det här har jag ljugit om. Det är väl Maria som lade boken
i strumpan, men jag har uppfört mig som ett skenhelgon. Och det är fel,
och jag är mors omyndiga dotter. Att smita iväg till ett motell är som
en olydig unge som inte vill gå till skolan för att slippa välförtjänt
smisk av fröken.”
“Ingen får slå dig!”
Theresa kysste honom. “Lova mig att du inte hejdar mor ikväll och att du
lyder henne, så länge hon inte får för sig att slå dig!” Thomas nickade
och gick tillbaka till sin plats i fåtöljen.
“Mår du bra, Thomas?”, frågade Mrs. Czernin.
“Min brorson mår utmärkt. Han kom nog på att han glömt sin kamera. Jag
hade bett honom ta några foton av julfirandet!”, förklarade fader
Ekblad.
“Naturligtvis! Thomas, här har du min kamera. Du är kvällens officielle
fotograf!” Hon log kallt och elakt nu. “Ta foton när jag säger till
ikväll!”
Theresa kom dyster, men samlad tillbaka med ett björkris som flätats
ihop med röda sidenband.
“Håll fram riset! Thomas, ta ett foto av den här stunden!”
Det glimmade till i ögonen på studentskan, men hon höll lydigt fram
riset medan förberedelserna till hennes upprumpning förevigades. En dag
skulle hennes döttrar kunna få se mormors uppbyggliga foton av hur
stygga flickor som mamma fick smisk på stjärten förr i världen. Som de
skulle skratta.
Sedan måste Theresa lydigt böja sig framåt över den grå fåtöljen i
vardagsrummet, medan hennes systrar fnittrade förväntansfullt. Hon drog
upp sin kjol och för Thomas var det mitt i eländet som att se det första
morgonljuset när han tydligt skymtade hennes välformade skinkor under
det tunna linnet.
“Ner med underkjolen! Den här avbasningen får du ta med rumpan bar!”,
avgjorde Mrs. Czernin. Anna och Maria flämtade, men Theresa sänkte lugnt
underkjolen och blottade sin runda bak, vars mjuka frökenskinn snart
skulle rappas av björkriset.
Å ena sidan önskade Thomas att Gud skulle låta blixten slå ner i
den grymma Mrs. Czernin och å andra sidan blev han så pilsk när han
äntligen såg Theresa naken att han hade svårt att hålla i kameran.
Den glada och kloka Tess var en av de sturskaste flickor han
träffat, och Thomas gillade det, men att se henne lydigt böja sig framåt
och vänta på att få smaka riset för att hon varit ett litet skenhelgon
med snuskiga intressen var riktigt sexigt. Skulle hon vara lika lydig
mot sin äkta man? Och samtidigt göra något styggt då och då, som hon
måste tuktas för? Kanske inte tuktas med björkris, men med fasta
klatschar av högerhanden på hennes rodnande rumpa, tills “Papa Bear”
inte behövde vara arg längre, och kunde gå över till att trösta sin
ångerfulla, Kinsey-skolade älskling.
Mrs. Czernin gav befallning om en “före-bild” och sedan höjde hon
beslutsamt riset.
Fader Ekblad reste sig diskret och ställde sig så att han såg
flickans ansikte i stället för hennes nakna bakdel.
Theresa höll
beslutsamt fast i stolen och tänkte på den katolska kyrkans martyrer som
tåligt utstått mycket värre lidande än pisk på bara stjärten inför
pojkvännen och systrarna.
Men när björkriset rappade henne över skinkorna böjde sig knäna på
den duktiga Tess, medan hon rodnade i båda ändarna. Mrs. Czernin slog
hårt och omsorgsfullt och snart snyftade hennes dotter högt vid varje
rapp och sparkade med benen, medan hennes systrar fnittrade skadeglatt.
Det brann som eld i stjärten på Theresa och Thomas såg hur hon fick den
ena röda randen efter den andra över sin yppiga bak.
Fader Ekblad märkte hur lilla miss Czernin skrek och sprattlade,
men som en kännare av agade ungdomar måste jesuiten medge att han var
imponerad. Efter tio ordentliga rapp med riset bad flickan inte om nåd
eller förlåtelse, utan höll kvar i stolen och uthärdade. Han hade trott
att hon skulle gömma sig i badrummet så fort riset skulle hämtas, eller
vädja till honom att hejda upprumpningen. I stället tog den tuffa lilla
tjeckisk-amerikanskan sin medicin. Hon skrek och snyftade, tårarna rann
och hon sprattlade med benen (Thomas måste ha sett en hel del nu ), men
hon höll ut.
När det tolfte rappet var avklarat tänkte Thomas att nu var det
över. Själv hade han fått “six of the best” ett par gånger på
internatskolan och han hade hört om att någon fått “ett fullt dussin”.
Men Tess stod kvar och Mrs. Czernin fortsatte att basa henne med
björkriset.
Thomas höll på att protestera, men sedan mindes han sitt löfte
till sin flickvän om att foga sig.
När det trettionde rappet
landade på den unga studentskans rumpa tyckte t.o.m fader Ekblad synd om
henne och beslöt sig för att protestera om det blev mer än fyrtio rapp,
men efter det trettionionde rappet lade Mrs. Czernin undan riset.
"Lär dig nu av det här, Theresa! Det svider, men det svider gott, så
länge det blir till bättring. Vad säger man?"
"Är det roliga redan
slut?"" frågade Theresa. Hon tänkte INTE tacka för den här avbasningen.
Thomas ansträngde sig för att inte le.
Hennes mamma böjde sig fram
och gav henne blixtsnabbt några hårda daskar med handflatan på de
svullna skinkorna.
"Du kan fundera på det här medan du står på knä i skamvrån.
Naturligtvis med rumpan bar!""
Theresa skyndade sig till sin plats med näsan mot väggen. Mrs. Czernin
bad Thomas att fotografera följderna av stygghet och ett snuskigt
sinnelag. Han lydde sammanbitet.
"Maria, du kan tömma din strumpa nu!"" sade modern sedan.
Nu var
det ju så att fader Ekblad inte varit helt säker på vilken strumpa som
var Theresas när han lade ner Kinsey-rapporten föregående kväll. Därför
hade han stoppat ner svarta spetsunderkläder och en präktig dildo i de
båda andra systrarnas strumpor.
När de fiskade upp sina julklappar
från tomten blev Mrs. Czernin ännu argare. Hennes första instinkt var
att Theresa var ännu styggare än hon trott, men att stå naken i skamvrån
med ett ordentligt stycke ingefära i rumpan skulle nog lära henne att
uppföra sig bättre!
Men då påpekade Anna att kvällen innan hade
Theresa inte ens vetat vad en dildo var.
"Men det visste ni två!?""
Anna och Maria nickade.
"Hur?""
"Hur kommer det sig
att mamma vet?"" frågade Maria oförsiktigt.
Mrs. Czernin frågade i stället vem av dem som placerat
spetsunderkläderna och dildon i strumporna. När båda nekade förklarade
hon att det här var ett skämt hon inte uppskattade. Antingen bekände den
som gjort det, eller också blev båda straffade.
Båda två bekände
genast, för att skona varandra, så båda två skulle straffas. Deras mor
förklarade att bekännelserna betydde att de inte skulle få lika mycket
spö som en “förhärdad synderska som inte erkände sina fel” (hon gick åt
sidan och luggade Theresa ordentligt). De skulle slippa riset, men några
klatschar med smiskpaddeln och ett par rapp med rottingen måste det bli.
Och hon var bekymrad över att de var så skamlösa när det gällde sex.
Det var bäst att de blev agade nakna, för skammens skull.
Fader Ekblad och Thomas gapade, men för flickorna var det inte en
okänd bestraffning. Båda gästerna tänkte på jesuitprästens nedsättande
ord om amerikanska flickors tuffhet när Anna och Maria lugnt klädde av
sig nakna för att få smisk, medan Theresa skickades att hämta
smiskpaddeln och rottingen, fortfarande med kjolen uppvikt, så att hon
inte skulle kunna dölja sin risade rumpa.
Med amerikansk effektivitet fick den blonda Anna smäll först. Hon
sprattlade mycket, men systrarna höll lydigt fast henne och räckte fram
rottingen. Anna försökte inte heller komma undan eller be om nåd.
Maria var lite bräckligare byggd än sina syskon och måste klättra upp i
fåtöljen för att kunna stödja sig mot den, men sedan tog hon emot sin
aga, medan en artigt leende Theresa serverade fader Ekdahl kaffe
stående, som en duktig hemmafru, men med rödrisad ända.
När
alla flickorna fått ordentligt med smäll sade Mrs. Czernin till Thomas
att ta ett foto av flickorna - bakifrån.
"Ni är antagligen de enda tre systrarna på Long Island som behöver
tuktas på själva juldagen!" suckade hon.
"Vi är antagligen de enda tre systrarna på Long Island vars mamma
skulle komma på idén att dra ner byxorna på dem på juldagen", sade
Theresa till Maria.
Hennes leende efter kommentaren kom med på bilden, liksom björkriset som
snabbt riktades mot hennes rumpa.
Men då fick fader Ekdahl en
lysande idé och det gjorde honom så glad att han blev både human och
vältalig.
"Mrs Czernin", sade han avvärjande, "det där lät kanske inte som en
komplimang, men det är det!""
"Jag är säker på att det är mängder av unga damer på Long Island i
kväll, för att inte tala om i resten av kristenheten, som förtjänar att
tuktas, på själva juldagen, för saker som de har gjort på juldagen.
Människan är syndig, men genom tro och goda gärningar närmar vi oss Gud.""
"Frestelsen i ett rikt och välmående land som har fred är inte
djävulen som uppmanar till illdåd, utan att viljan att göra det rätta
förslappas. Att oanständiga spratt inte bestraffas bums, utan att
samvetet dövas med ägglikör och fraser om att “det är ju jul”, som om
det skulle betyda en ursäkt för omoral!""
"Men ni, Mrs. Czernin, gör det som är rätt och tar ansvar för era
flickors moraliska fostran, även om det betyder att ställa undan
kakfatet för en stund. Det är sådan fast beslutsamhet som står emot
djävulens frestelser, stora som små.
Och ni flickor, må ha gjort
några oanständiga spratt, men ni tvekade inte att ta ert straff och nu
tror jag också att ni lärt er att inte göra något sådant i framtiden. Ni
tänker väl inte lägga något sex-snusk i er barndoms julklappssockor i
framtiden?"
"- Neej!""
"Inte Theresa heller?"
"Nej,
fader!"
"Mrs. Czernin, ni har goda skäl att vara glad och nöjd,
med er själv och era flickor. Dessutom lagar ni mycket gott kaffe!""
Då mjuknade Mrs. Czernin. Hon pussade sina flickor och förlät dem.
De fick lov att skyla sina agade unga rumpor, och klä på sig och sätta
sig vid kaffebordet i vardagsrummet igen.
Efter en avbasning som
skulle fått en svenska i samma ålder att fly till skogs var Anna, Maria
och Theresa lite röda runt ögonen, men på gott humör och lika
kärleksfulla mot sin strikta mamma som alltid. Mrs. Czernin hade fått en
chock av att de kände till så mycket om sex, men hon var säker på att de
beprövade metoderna för att hålla flickorna skötsamma fortfarande
fungerade. Hon var vid gott mod och varm och kärleksfull.
Det blev
en mycket lyckad jul.
EPILOG
På Annandagen, då gästerna körde tillbaka till New
York, frågade Thomas så snart de var utom synhåll från huset vad hans
farbror nu tyckte om Theresa.
"Jag hade fullständigt fel", medgav
fader Ekdahl förbehållslöst. "Hon är en tuff flicka och hennes mor det
mest rekorderliga fruntimmer jag träffat".
"Så då går du med på
att vi gifter oss?!"
"Jag började be redan igår natt för att du
blir gift med den flickan! Och hennes mor talade jag med i morse. Innan
jag sagt ett ord om din förmögenhet förklarade hon att det vore utmärkt
om du och Theresa förlovade er.""
"JAAA!!!""
"Men äktenskapet
får vänta tills ni är färdiga med college, om två och ett halvt år."
"Men vi vill ju leva tillsammans nu!"
"Som Theresas fästman
är du välkommen att bo hyresfritt i gästrummet i villan på Long Island.
Men inget sex! Ni får gärna vänslas, men ni måste ha på er underbyxorna!"
Thomas E. Johnson skrattade.
"Är du inte längre intresserad
av din älskade?" frågade fader Ekdahl.
"Jag älskar henne som min
egen själ. Jag går med på alla villkor för att komma in i gästrummet.
När jag väl är där, så vet jag inte riktigt vad Mrs. Czernin tänker göra
om vi är lite stygga.""
"Vad Mrs. Czernin gör med stygga ungdomar
trodde jag du fick klart för dig igår." Fader Ekdahl log ett lycksaligt
leende. "Jag pratade med henne om dina studieresultat och att du slutat
löpträna. Hon lovade att ta ansvar både för att du sköter studier och
träning och att ta ansvar för hur du uppför dig. Precis som för hennes
döttrar.""
"Och om hon tycker att jag missköter mig…?" frågade den
tjugoårige veteranen rodnande.
"Då får du plocka fram ändan och
få smisk av Mrs. Czernin, medan systrarna måste titta på, som en lektion
i hur det går för stygga pojkar och flickor.""
"Jag har ingenting
att dölja", förklarade han och nickade bifall till att flytta in.
Fader Ekdahls ansikte lyste av glädje. Hans brorson skulle
verkligen få lära sig ordentlig disciplin.